Actualitats landesas

 

Aperet a adesion 2021

 

Le bulletin d'adhésion à l'association est là ---> Qui èm

 

 

Houx g d et banderole

 

Adishatz a totas e a tots !

2021, que’vs desiram ua mei bona annada que la que vienem de passar.

Estranha annada 2020, ce ns’ac diseretz-vos !

Embarrats a casa, estremats de tota vita sociau. Tà mantuns de nosautes, que ns’a daishat un shuc asplut. Mes, peus mei hidècs, ua expériencia unica dens tota ua vita !

A qué devem aquesta partvirada ? A un simple virus qui vien deus con.hins de la seuva chinesa (a çò qui sembla)

Malaja a tu, Coronavirus !

E, totun, que devem guardar l’espèr. Segur, la vita que tornarà pas a pas. Que sufeish de non pas voler anar tròp viste e de créder en la soa astrada.

Per l’arresopet de cap d’an que haram a casa dens l’intimitat, per força de l’estupalutz, que serà lo parat de’ns juntar dab lo monde qui aimam e de profieitar d’aquestas pausòtas serenas. Per la circonstància, qu’am causit de partatjar dab vosautes :

Bona Annada, deu grop Fabulous trobadors

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=bona+annada+fabulous+trobadors

Lo poèma deu Pèir Bedat, COVID 19, legit per l’Anna-Maria Bidoret,

Lo diable au sabat, de l’Elièta Dupouy, legit preu Miquèu Baris,

Un filmòt esmavent sus l’Elièta Dupouy, la contaira gascona,

https://www.youtube.com/watch?v=HNbShHZzHEU

los vòts deu Franc claderes

(Un gran mercés a l'Anna-Maria, au Franc, au Miquèu e au Pèir d'aver participat ad aquesta carta de Vòts)

 

 ***

A totas e a tots

Bona Annada, plan granada e acompanhada de hèra d’autas

(com e’s disè d’autes còps)

 

 

***

LOS VÒTS ARREVIRATS

 

 

Pour 2021, nous vous souhaitons une bien meilleure année que celle que nous venons de traverser.

Drôle d’année 2020, nous diriez-vous !

 Confinés chez soi, éloignés de toute vie sociale. Pour bon nombre d’entre nous, elle nous a laissé un goût amer. Mais, pour les plus optimistes, une expérience unique dans toute une vie !

A quoi devons-nous ce bouleversement ? A un simple virus venu des confins d’une forêt chinoise (paraît-il).

Maudit sois-tu, Coronavirus !

 Et pourtant, nous devons garder espoir pour 2021. Il est certain que la vie reprendra lentement son cours. Il suffit d’être patient et d’avoir foi en sa bonne étoile.

Pour le réveillon de la Saint Sylvestre que nous ferons dans l’intimité, couvre-feu oblige, ce sera l’occasion de nous rapprocher des gens que nous aimons et de profiter de ces moments de sérénité. Pour la circonstance, nous avons choisi de partager avec vous :

 

Bona Annada, du groupe« Fabulous trobadours »

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=bona+annada+fabulous+trobadors

Le poème de PierreBedat, COVID 19, lu par Anne-MarieBidoret,

Le Diable au sabbat, d’Eliette Dupouy, lu par Miquèu Baris,

Un petit film très attachant sur la conteuse gasconne, Eliette Dupouy

https://www.youtube.com/watch?v=HNbShHZzHEU

Les vœux humoristiques de Franck Claderes

 

 

A toutes et à tous

Bonne Année, bien porteuse de fruits et accompagnée de beaucoup d’autres

(comme on disait autrefois)

 

 

 

 

 

Lecturas

 

Partagetalecture janv2021 1 1

 

 

 

 

Partagetalecture janv2021 1 2

 

 

 

 

Partagetalecture janv2021 1 3

 

 

 

 

Partagetalecture janv2021 1 4

 

Ací Gasconha

organise son premier stage (après un 2ème confinement) de chants traditionnels gascons en polyphonie animé par Fanny CHATELAIN à l'Espace culturel Tivoli, 27 Rue d'Euskadi à Anglet.

Ce stage aura lieu le Samedi 23 Janvier 2021 de 14h 30 à 17h 30 au tarif de 10 €.

Vous pouvez nous écrire à espacigascon@acigasconha.asso.fr ou visiter notre site www.acigasconha.asso.fr

 

Pour les langues la France est un mouroir

par David Grosclaude

Depuis des decennies la France se distingue par son incapacité à assumer une diversité linguistique qu’elle aurait pu utiliser comme une richesse. Au contraire, elle s’entête à ne rien faire pour promouvoir cette richesse irremplaçable, notamment à l’heure où les femmes et les hommes de la planète s’inquiètent pour la diversité biologique, source de richesses et de solutions pour l’avenir écologique. Mais il en est de même pour la diversité des langues et des cultures. La façon dont nous parlonsn dont nous pensons, dont nous transmettons le savoir à nos enfants n’est-elle pas notre premier biotope ?

Il ne sert à rien de vouloir préserver la diversité biologique et lutter contre le réchauffement du climat si nous encourageons au refroidissement culturel, par l’uniformisation.

Oui nos langues, leurs mots, les concepts qu’elles portent sont un biotope, un milieu dans lequel nous trempons chaque jour. Les détruire revient à détruire l’air que nous respirons et l’eau que nous buvons.

En France, on croit encore que l diversité des langues est un fecteur de division. On n’a  jamais été aussi méprisant avec les langues dites régionales que depuis le début deux siècles en France et pourtant la société est toujours aussi fracturée et inégalitaire.

L’uniformité n’apporte pas l’unité. C’est un leure. Samedi 10 octobre le collectif ¡ pour que vident nos langues » rappellera à la France ses devoirs, il lui rappellera que la mise en ouevre des principes qu’elle prétend défendre à l’extérieur doivent s’appliquer à ses propres ressortissants, à son propre territoire.

Les langues dites régionales de France sont en danger de mort par manque de soins, d’attention, de respect.

La démocratie est donc malade et l’avenir est compromis par cet entêtement stupide à croire que de faire taire l’autre donnera plus de poids à votre voix, plus de crédibilité à vos mots.

David Grosclaude

 

Lo Miquèu Baris que perpausa

 

Qu'es dejà la rentrada, e los projèctes ne mancan pas.  Los cors de gascon que tornan préner la setmana qui vien, a Anglet, lo dimarç 29 de seteme tau segond nivèu, e lo dijaus 1èr d'octobre tau purmèr nivèu.   

E las emissions de Radio País Lanas- Baish-Ador que tornan començar, puishqu'am enregistrat ger la purmèra emission de l'annada… Que la poderatz escotar la setmana qui vien en "podcast" !

E que'm soi lançat dens un navèth projècte, a Ondres medish, on, dab lo sostien de la Mairetat e de la Mediatèca deu vilatge, e haram lo 3 d'octobre de matin, a 10h30, ua animacion "condes deu parçan" dab lo Miquèu e la Babèth Gardie, abans ua demonstracion deus chancaires "los Aulhèrs deu Senhans" e l'aperitiu plan entenut davant la Mediatèca. E la setmana seguinta, lo dijaus 8 d'octobre, de 10 h a mijorn, e/o lo dishabte 10 d'octobre, de 15 h a 17 h, que perpausaram tanben duas passejadas condadas "Suus camins deu vielh Ador", sus la pista situada a dreta, après lo passatge a nivèu de "L'Arrelhòt". Que's dabanarà sus las andèras e las arrèrtòrtas deu vielh flumi lanusquet e las reservacions que son de préner d'ara enlà a la Mediatèca d'Ondres, en telefonant au n° 05-59-45-23-59. Pr'amor las plaças que son limitadas a 25 a cada còp, "colhonavirús" obliga ! Mes sètis plegants que son prevists tà s'asseitar pendent las condarias.

Et la semaine suivante, le jeudi 8 octobre, de 10h à midi, et/ou le samedi 10 octobre, de 15 h à 17 h, nous proposerons aussi deux promenades contées "Sur les chemins du vieil Adour", sur la piste située à droite après le passage à niveau de "l'Arreuilhot". Elle se déroulera sur les méandres du vieux fleuve landais et les réservations sont à prendre dès maintenant auprès de la Médiathèque d'Ondres, en téléphonant au 05-59-45-23-59. Parce que les places  sont limitées à 25 à chaque fois, "couillonavirus" oblige. Mais des sièges pliants sont prévus pour s'sseoir pendant les conteries.

Aquera passejada que serà entrecopada de musica e de condes que'vs hèsi a passar en pèças juntas lo debanament :

     0.- Présentacion de la passejada / Présentation de la promenade.

     1.- L'istòria deu Sent Leon / L'histoire de saint-Léon.

     2.- Le hasan, lo gat e lo guit sus la bartas d'Ador / Le coq, le chat et le canard sur les barthes de l'Adour.

     3.- Ricon, lo limacon / Freddo l'escargot.

     4.- La vegetacion : l'arrauja cuu, l'èrba de Senta-Cunegonda, e la maurèla / La végétation : "l'arraouye-cuu" ou renouée persicaire, l'herbe de Sainte-Cunégonde, et la morelle.

     5.- Le leon de la duna de la Punta / Le lion de la dune de la Pointe.

     6.- Perqué ne i a pas mei nat elefant uei a Ondres / Pourquoi il n'y a plus d'éléphants aujourd'hui à Ondres.

     7.- La creacion mitica d'Ador preu Gargantuà / La création mythique de l'Adour, par Gargantua.

     8.- Quan un tròp d'aiga estó a l'origina deu vin (lo deluvi tornat visitar a la mòda deu Miquèu) / Quand un trop-plein d'eau fut à l'origine du vin (le déluge revisité par Miquèu).

     9.- La vegetacion : l'auguicha, los bròcs e los brucs, las heuç o las heuguèras, los ledonèrs, las sanguinas, e las gargalas / La végétation : la molinie, les "brocs" (épineux) et les "brucs" (bruyères), les arbousiers, les bourdaines, et les "gargales" ou noix de galle.

     10.- Perqué l'òmi e la hemna e s'an perdut lo paradís… dab plaser / Pourquoi l'homme et la femme ont-ils perdu le paradis terrestre… avec plaisir ! [Véder la fotografia se voletz]

 

 

 
 
 
 
 

BORSA D’ESTUDI ENSENHAR
a destinacion dels estudiants

BOURSE D’ÉTUDE ENSENHAR
à destination des étudiants


Session 2020-2021

Data limita : 15 d'octobre de 2020
Date limite : 15 octobre 2020


 
 
 
 
Una borsa d’estudi a destinacion dels estudiants per venir ensenhaires de classa bilingua en Novèla-Aquitània o Occitània : segonda session de candidaturas abans lo 15 d'octobre !
 
Une bourse d’étude à destination des étudiants pour devenir enseignant de classe bilingue en Nouvelle-Aquitaine ou Occitanie : seconde session de candidatures avant le 15 octobre !
 
 
 
 
 
L’Ofici public de la lenga occitana, la Region Novèla-Aquitània, la Region Occitània e l’Educacion nacionala sostenon lo desvolopament de las classas bilingüas occitan-francés dins las escòlas mairalas e elementàrias de las filièras publicas e del fialat associatiu Calandreta.

Es dins aquel objectiu que foguèt creada la borsa ENSENHAR Estudiant, un dispositiu gerit per l’Ofici public de la lenga occitana, especific a las regions Novèla-Aquitània e Occitània !

D’un total maximal de 8 000 € sus dos ans, la borsa d’estudi ENSENHAR es una ajuda individuala e que s’adreça als estudiants inscrits en Licéncia 3 o Master 1, motivats per l’ensenhament en occitan e engatjats dins una formacion universitària que prepara al mestièr d’ensenhaire de classa bilingüa.

Doas sessions son dobèrtas pels depaus dels dossièrs de candidatura dirèctament alprèp de l’Ofici public de la lenga occitana, abans entreten davant una jurada.
 
  
Per aver d’informacions mai sus las condicions e la lista de las formacions eligiblas :
 
 
 
L'Office public de la langue occitane, la Région Nouvelle-Aquitaine, la Région Occitanie et l’Éducation nationale soutiennent le développement des classes bilingues français-occitan dans les écoles maternelles et élémentaires des filières publiques et du réseau associatif Calandreta.

C’est dans ce but qu’a été créée la bourse d’étude ENSENHAR Étudiant, un dispositif géré par l’Office public de la langue occitane, spécifique aux régions Nouvelle-Aquitaine et Occitanie !

D’un montant maximal de 8 000 € sur deux ans, la bourse d’étude ENSENHAR est une aide individuelle adressée aux étudiants inscrits en Licence 3 ou Master 1 motivés par l’enseignement en occitan et engagés dans une formation universitaire préparant au métier d’enseignant de classe bilingue.

Deux sessions sont ouvertes pour le dépôt des dossiers de candidatures directement auprès de l’Office public de la langue occitane, avant entretien devant un jury.
 
 
Pour plus d’information sur les conditions
et la liste des formations éligibles :
 
 
 
 
 
 
 
 
 
L’Ofici public de la lenga occitana moderniza son portal internet e fa un tribalh de refonda.
Podètz nos ajudar en respondent a aqueste petit questionari !
-
L’Office public de la langue occitane modernise son portail internet et effectue un travail de refonte. Vous pouvez aider l’OPLO en répondant à ce court questionnaire.
 
 
 
Office public de la langue occitane
22, boulevard Maréchal Juin
31 400 Toulouse
contact@ofici-occitan.eu
wwww.ofici-occitan.eu
Facebook
 
 
 
 
 
SendinBlue
 
 
 
 
© 2020 Office public de la langue Occitane
 

 

Visitas Audio guidadas

Sus Izi Travel

Qu'es naveth qu'es tot caut !

Trobaratz ací saber gascon en permenada

C'est nouveau, c'est tout chaud !

Voilà de quoi s'instruire tout en se promenant

Natura e Patrimòni

https://izi.travel/fr/cb1a-natura-e-patrimoni/oc

Pontens
 

Torn de la Laca d'Aurelhan

https://izi.travel/fr/browse/7d280544-9bd2-4246-a252-62c96f6c7dc2/oc#c7a75cc1-89f4-472a-84ec-2b7c21008b50

Laca

 

 

 

 

Institut d'Etudes Occitanes - IEO
 
     
 
 
 
VISITAR OCCITANIA
 
 
 
Projècte portat per l'IEO dens lo quadre deu desvolopament de la marca de territòri
Òc Occitània aplicada au torisme.
 
 
 
 
 
Descobrir... Visitar... S'evanir...
 
Perqué ne pas descobrir Occitania, en occitan, o visitar endrets, apréner l'istòria e la lenga occitana, en VO, o a còp en francés preus curiós. Perqué esperar après la mesa en plaça d'accion publicas quan la societat civila la pòt devançar e motivar las soas accions ? Perqué esperar la fin de l'acantonament ? O perqué esperar après guides oficiaus qui ne son pas briga interessats per la lenga e la cultura occitanas ? D'ara enlà, mercés a la plata-fòrma (la mapa de las visitas disponiblas suu site), que serà possible de conéisher e d'utilizar, a distància o sus plaça, dens la lenga de l'endret, visitas audioguidadas...
Mei d'ua apèr que's pòt utilizar, mes que podètz tre ara beneficiar de l'experiéncia de l'IEO endé descobrir, e perqué pas perpausar, visitas doman o doman passat.
 
Faire des visites audio-guidées ET bilingues Français-Occitan de l'Occitanie et/ou sur la langue et la culture occitanes, c'est désormais possible
  • grâce à son smartphone, sa tablette ou son ordinateur ;
  • grâce à l'IEO
 
 
 
Las purmèras visitas...
 
 
 
accedir a la mapa de las visitas
 
 
 
 
 
BAIONA
 
- Los grans òmes e las granas hemnas de Baiona : endé descobrir personatges emblematics.
- Lo Petit Baiona : entre Niva e Ador, quauques poètas gascons...
- Quartier Sent Esperit : de l'aute costat d'Ador
 
 
ANGLET
 
- Ador : au nòrd de la còsta anglòia, l'origina d'Ador, geografica e mitica dab lo Gargantuá.
- A l'entorn de l'espuga de la Crampa d'Amor : au sud d'Anglet, tostemps pròishe de la còsta : legenda, vin, pesca e caça a l'anciana...
- A la descobèrta de la natura e de la fauna
 
 
BIÀRRITZ
 
Las arròcas de Biàrritz : Que son plan visibles e qu'an tots, o quasi, ua istoèra a nos condar !
 
 
 
Lo Miquèu Baris, contaire e poèta lanusquet qui damòra a Ondres que'ns perpausa, en partenariat dab associacions gasconas, visitas en VO e en francés deu B.A.B. !
D'autas visitas que son de's crear, en Gasconha e alhors en Occitania...
Participar ? S'informar ? comunicacion@ieo-oc.org
 
 
 
izi.TRAVEL, plateforme gratuite d'audioguides
 
Mei d'un apèr que's pòt utilizar. Per aquestas purmèras visitas, l'IEO qu'utiliza IZI.travel qui se pòt utilizar suu telefonet, la tauleta o l'ordinator. E qu'es gratuit.
 
 
accedir a la mapa de las visitas
 
 
 
 
 
Un don defiscalizat en linha endé ajudar l'associacion e las soas accions ! Qu'es possible d'ara enlà dab Hello Asso.
 Paiement en ligne sécurisé (CB) avec reçu fiscal immédiat clicatz ací/ cliquez ici.
 
 
 
 
A BAYONNE (BAIONA)
 
- Les Grands Hommes et les Grandes Femmes de Bayonne : pour découvrir les figures emblématiques de ceux qui ont marqué ce territoire
- Le Petit Bayonne : entre la Nive et l'Adour, pour partir à la découverte des poètes gascons.
- Quartier Saint-Esprit : rive nord, côté landais de l'Adour...
 
 
A ANGLET
 
- L'Adour : de la côte au Nord d'Anglet, entre origine et mythe...
- Autour de la Chambre d'Amour : de la côte au sud d'Anglet, retrouvons-nous entre pêche et chasse, autour de la culture du vin de sable.
- A la découverte de la faune et de la flore d'Anglet
 
 
A BIARRIT (BIÀRRITZ)
 
- Les rochers de Biarritz : partons à la recherche, à la signification et aux histoires liées à ces rochers que l'on trouve à quelques mètres des plages
 
 
 
acceder à la carte des visites
 

Le Palay navèth 2020 qu'es arribat !

Le palay est arrive

Ací que'vs balhi lo contacte Reclams per la comanda :

Anna-Pèire Darrées
Edicions Reclams
18 chemin de Gascogne
31800 Landorthe
06 87 80 28 60 e reclamsedicions@gmail.com

Lo Palay 2020 en dus volumes. Pagament possible en tres còps a la comanda !

Adishatz a tot@s,

Un chic de pub preu navèth diccionari deu Simin Palay de las Edicions Reclams.

Aus prètz indicats de 150€ o 190€. Pagament possible en tres còps a la comanda !

Véder lo paperòt de comanda e lo bon present o sus : http://www.reclams.org/fr/catalogue/souscription

Un bon mejan tanben de sostiéner las edicions en lenga gascona.

 

Bonjour à tou(te)s,

Un peu de pub pour le nouveau dictionnaire de Maximin Palay des Éditions Reclams.

Aux prix indiqués de 150€ ou 190€.

Voir le bon de commande et le bon cadeau ci-contre : http://www.reclams.org/fr/catalogue/souscription

Un bon moyen aussi de soutenir les éditions en langue gasconne.

Bulletin de souscription palay

Fiche argumentaire palay

Associacions - Lo vòste site internet - Votre site internet

Adishatz a tot@s,

S'atz un site internet culturau qui parla de la lenga gascona o en ligam dab la lenga nòsta, mercés de'n har saber l'url a :

gasconlanas@gmail.com

Qu'apitarèi aquera Url sus la nòsta pagina "ligams" deu site de Gascon Lanas entà har la promocion deu vòste site.

Bon fin d'annada a tot@s.

Lo secretari.

Ps : Ua Url qu'es l'adreça : http://www.lo voste site.com...... per exemple.

 

Bonjour à tou(te)s,

Si vous avez un site internet culturel qui parle de la langue gasconne ou en lien avec notre langue, merci d'en faire connaître l'Url a  :

gasconlanas@gmail.com

J'afficherai cette Url sur notre page "Liens" du site de Gascon Lanas afin de faire la promotion de votre site.

Bonne fin d'année à tou(te)s.

Le secrétaire.

Ps : Une Url c'est l'adresse : http://www. votre site.com...... par exemple.

Mustra itineranta a demandar

Je vous informe de la parution de la nouvelle exposition itinérante du CIRDÒC-Institut occitan de la cultura dont je suis coauteur avec mon collègue Jordan Saïsset, responsable du pôle musique : Où l’on ne parle plus de « musique ». Une exposition à travers les imaginaires sonores des pays d’Oc. Nous avons essayé de proposer une vision décalée et inhabituelle de la musique occitane, à travers des pratiques méconnues et en l'abordant sous l'angle d'une réflexion sur le folklore et l'art en général. Elle se compose de sept tableaux, de plusieurs bornes sonores pour écouter les morceaux et collectages disponibles, ainsi que d'un écran pour la partie visuelle. Si vous voyez des institutions, lieux publics, collectivités, qui pourraient être intéressés par la perspective de l'accueillir, contacter Jordan Saïsset, commissaire de l'exposition : j.saisset@oc-cultura.eu

David Escarpit

Lo clavèr deu vòste telefonet en gascon !

Lo gascon suu vòste telefonet ?

Que cau seguir la procedura ací :

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.anysoftkeyboard.languagepack.gascon

 

Òsca, Lo Congrés !

Date de dernière mise à jour : 01/01/2021